1
00:00:02,560 --> 00:00:05,120
Would you want to grow up here? 
 I have to.

2
00:00:05,120 --> 00:00:06,680
I'm Alex Mack.

3
00:00:06,680 --> 00:00:10,720
I was just an average kid 
 until my first day of Junior High.

4
00:00:13,040 --> 00:00:16,760
One minute I'm walking home, 
 the next, there's a crash

5
00:00:16,760 --> 00:00:19,840
and I'm drenched 
 in some weird chemical.

6
00:00:20,840 --> 00:00:24,360
And since then... 
 nothing's been the same.

7
00:00:37,720 --> 00:00:40,920
My best friend Ray 
 thinks it's cool.

8
00:00:40,920 --> 00:00:44,160
And my sister Annie 
 thinks I'm a science project.

9
00:00:45,440 --> 00:00:47,720
I can't let anyone else find out.

10
00:00:47,720 --> 00:00:49,760
Not even my parents.

11
00:00:51,240 --> 00:00:54,240
I know the Chemical Plant 
 wants to find me

12
00:00:54,240 --> 00:00:56,000
and turn me into some experiment.

13
00:00:56,000 --> 00:00:57,360
But you know something?

14
00:00:57,360 --> 00:01:01,040
I guess I'm not so average anymore.

15
00:01:09,400 --> 00:01:12,560
Alex... Alex, wake up.

16
00:01:12,560 --> 00:01:17,200
Dad? 
 What are you doing up so early?

17
00:01:17,200 --> 00:01:20,600
I have a presentation 
 to make on GC-161.

18
00:01:20,600 --> 00:01:23,520
- I need you. 
 - [sighs]

19
00:01:23,520 --> 00:01:28,600
I thought I had it all worked out 
 but it's reading "incomplete."

20
00:01:28,600 --> 00:01:30,480
This is the last time, Dad.

21
00:01:30,480 --> 00:01:33,960
I can't keep doing 
 all your work for you.

22
00:01:44,040 --> 00:01:47,320
I made some cocoa 
 before I woke you.

23
00:01:52,480 --> 00:01:54,560
It's cold.

24
00:01:56,160 --> 00:01:58,280
[zapping]

25
00:01:58,280 --> 00:02:00,320
Ah... perfect.

26
00:02:09,000 --> 00:02:11,240
Here's your problem, Dad.

27
00:02:11,240 --> 00:02:15,800
The convergence equation 
 is off by .232.

28
00:02:15,800 --> 00:02:19,760
- It can't complete itself. 
 - Unbelievable.

29
00:02:19,760 --> 00:02:22,920
Alex, what would I do without you?

30
00:02:22,920 --> 00:02:24,840
Mmm...

31
00:02:27,120 --> 00:02:29,000
[zapping]

32
00:02:29,000 --> 00:02:31,760
[zapping and buzzing]

33
00:02:40,040 --> 00:02:43,840
[alarm clock ringing]

34
00:02:43,840 --> 00:02:45,920
Alex...

35
00:02:46,720 --> 00:02:48,560
Alex!

36
00:02:52,680 --> 00:02:55,240
Annie... what's wrong?

37
00:02:55,240 --> 00:02:58,720
You're dreaming again! 
 That's what's wrong.

38
00:02:59,000 --> 00:03:00,280
[knocking on door]

39
00:03:00,280 --> 00:03:02,600
[Mr Mack] Annie? Alex? 
 You girls all right?

40
00:03:03,680 --> 00:03:06,000
[groans]

41
00:03:06,760 --> 00:03:08,160
Good morning, Dad.

42
00:03:08,160 --> 00:03:10,000
What was all that noise?

43
00:03:10,000 --> 00:03:13,200
Um, Annie just knocked 
 some of her books over.

44
00:03:13,200 --> 00:03:14,520
Look at this mess.

45
00:03:14,520 --> 00:03:17,680
Alex, you've got to try 
 and be a little neater.

46
00:03:17,680 --> 00:03:21,600
Please clean up this room 
 before you leave for school.

47
00:03:28,840 --> 00:03:31,640
Bottom of the 12th, 
 two outs, two men on.

48
00:03:31,640 --> 00:03:34,240
Dad says it's late, 
 I say no way.

49
00:03:34,240 --> 00:03:37,360
Just as he's about 
 to send me to bed, wham!

50
00:03:37,360 --> 00:03:39,920
- A three-run homer. 
 - Sure.

51
00:03:39,920 --> 00:03:43,640
At the moment 
 I realized my destiny.

52
00:03:43,640 --> 00:03:46,760
- The big leagues. 
 - Yeah, right.

53
00:03:46,760 --> 00:03:50,720
Dad and I sometimes stay up 
 all night talking about baseball.

54
00:03:50,720 --> 00:03:53,160
He's even getting off 
 early from work

55
00:03:53,160 --> 00:03:56,440
and come home and teach me
a few of his pitches.

56
00:03:56,440 --> 00:03:57,640
That's great.

57
00:03:57,640 --> 00:04:01,400
Why don't you grab your mitt 
 and come on over?

58
00:04:01,400 --> 00:04:05,400
No... I have some stuff 
 to do at home.

59
00:04:18,120 --> 00:04:19,760
Dad!

60
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Dad!

61
00:04:25,280 --> 00:04:27,400
Hey, Dad, 
 want to play some catch?

62
00:04:27,400 --> 00:04:30,200
Oh! Alex, 
 look what you made me do.

63
00:04:30,200 --> 00:04:32,920
You really have to be more careful.

64
00:04:32,920 --> 00:04:36,680
- Look at this. 
 - I just wanted to play some catch.

65
00:04:36,680 --> 00:04:40,320
Not right now, honey, I have 
 a lot of work to go over.

66
00:04:40,320 --> 00:04:42,640
Is this a game anyone can play?

67
00:04:42,640 --> 00:04:45,680
Alex was a little 
 over-enthusiastic to see me.

68
00:04:45,680 --> 00:04:49,080
So am I--
I've reached the next level

69
00:04:49,080 --> 00:04:53,000
- of my D.N.A. project. 
 - Dad has a lot of work to catch up on.

70
00:04:53,000 --> 00:04:54,800
Already? That's amazing.

71
00:04:54,800 --> 00:04:58,240
We were only talking about it 
 three weeks ago.

72
00:04:58,240 --> 00:05:01,800
It was two, but once you 
 explained the principles

73
00:05:01,800 --> 00:05:03,360
I understood it.

74
00:05:03,360 --> 00:05:05,320
Come on, I want to show you.

75
00:05:05,320 --> 00:05:09,160
- You grasped that concept so quick... 
 - I know.

76
00:05:14,640 --> 00:05:17,360
Maybe we'll play some other time.

77
00:05:37,400 --> 00:05:40,200
Daddy, can you check 
 my book report for me?

78
00:05:40,200 --> 00:05:43,360
Oh, uh... sure, honey. 
 Let's see... the yearling.

79
00:05:43,360 --> 00:05:45,600
I don't believe I've read this one.

80
00:05:45,600 --> 00:05:48,680
It's about this poor, 
 lonely kid in Florida.

81
00:05:48,680 --> 00:05:51,240
I'm not sure I explained 
 the theme right.

82
00:05:51,480 --> 00:05:53,800
- Does it sound okay? 
 - The theme?

83
00:05:53,800 --> 00:05:55,720
Is that the same as the plot?

84
00:05:55,720 --> 00:05:59,960
To be honest, your mom is 
 much better at english than me.

85
00:06:01,920 --> 00:06:04,760
Sure. Okay, Dad.

86
00:06:14,520 --> 00:06:16,000
[clears throat]

87
00:06:16,000 --> 00:06:18,520
George, could I see you 
 in the kitchen?

88
00:06:18,520 --> 00:06:20,440
In a minute, honey.

89
00:06:21,360 --> 00:06:23,280
Now, George.

90
00:06:24,760 --> 00:06:26,600
Uh-oh.

91
00:06:26,600 --> 00:06:30,960
George, you're a wonderfully 
 kind loving, generous man...

92
00:06:30,960 --> 00:06:32,280
Thank you, Barbara.

93
00:06:32,280 --> 00:06:34,840
But sometimes you manage
to hide all of that.

94
00:06:34,840 --> 00:06:36,720
I did something wrong?

95
00:06:36,720 --> 00:06:39,480
Only if you consider 
 ignoring Alex wrong.

96
00:06:39,480 --> 00:06:43,120
I didn't ignore her. 
 Your english is better than mine.

97
00:06:43,120 --> 00:06:44,440
That's not the point.

98
00:06:44,440 --> 00:06:47,520
You need to be there for her 
 as much as you are for Annie.

99
00:06:47,520 --> 00:06:50,960
Now, Barbara, 
 aren't you exaggerating?

100
00:06:50,960 --> 00:06:54,120
Actually, I think 
 I'm minimizing this problem.

101
00:06:54,120 --> 00:06:58,040
You know Annie and me 
 have a special... rapport.

102
00:06:58,040 --> 00:07:01,680
- It's "Annie and I." 
 - You see what I mean about my english?

103
00:07:01,680 --> 00:07:03,320
George, I'm being serious.

104
00:07:03,320 --> 00:07:06,200
You need to find a way 
 to make this up to her.

105
00:07:06,200 --> 00:07:09,520
You're right. 
 What do you suggest?

106
00:07:09,520 --> 00:07:13,880
I suggest... that you 
 figure this out on your own...

107
00:07:14,560 --> 00:07:18,240
- By Saturday. 
 - Saturday?!

108
00:07:19,160 --> 00:07:21,520
It was my dad's 
 screwball that got me.

109
00:07:21,520 --> 00:07:24,440
I was thinking about 
 my hall-of-fame speech

110
00:07:24,680 --> 00:07:27,160
when, bam! The ball 
 bounced off the glove

111
00:07:27,160 --> 00:07:28,640
and hit me in my head.

112
00:07:28,640 --> 00:07:32,560
I'd rather get conked on 
 the head than play catch by myself.

113
00:07:32,560 --> 00:07:33,960
But check this out.

114
00:07:33,960 --> 00:07:37,280
Dad felt so bad about beaning me 
 he offered to take us

115
00:07:37,280 --> 00:07:39,320
to the amusement park tomorrow.

116
00:07:39,320 --> 00:07:42,200
He says the new 
 Thunderstorm Roller Coaster

117
00:07:42,200 --> 00:07:44,720
might be safer for me 
 than playing catch.

118
00:07:44,720 --> 00:07:47,400
The one that does 
 the 360-degree loop?

119
00:07:47,400 --> 00:07:49,120
Yes!

120
00:07:56,160 --> 00:07:59,000
Alex! 
 I have a surprise for you.

121
00:07:59,000 --> 00:08:02,400
We're going on a little trip-- 
 just you and me.

122
00:08:02,400 --> 00:08:03,760
Isn't that great?

123
00:08:03,760 --> 00:08:06,240
- A trip? Great. When? 
 - Tomorrow.

124
00:08:06,240 --> 00:08:07,800
Tomorrow won't work, Dad.

125
00:08:07,800 --> 00:08:11,360
I'm going with Ray and his dad 
 to the new Thunderstorm ride

126
00:08:11,360 --> 00:08:12,920
at the amusement park.

127
00:08:12,920 --> 00:08:15,240
I'm sorry, Alex, 
 this is something

128
00:08:15,240 --> 00:08:17,160
your mother really wants us to do.

129
00:08:17,160 --> 00:08:19,560
I mean, it's something 
 I want us to do.

130
00:08:19,560 --> 00:08:22,520
It'll be more fun than 
 any roller coaster ride.

131
00:08:22,520 --> 00:08:25,240
Yeah... I'm sure.

132
00:08:27,360 --> 00:08:28,560
[car starting]

133
00:08:28,560 --> 00:08:31,400
[man on radio] 
 Good morning, Paradise Valley.

134
00:08:31,400 --> 00:08:34,080
It's going to be another hot, 
 hot day

135
00:08:34,080 --> 00:08:36,200
in the land of sun and science.

136
00:08:36,200 --> 00:08:39,560
[calypso music playing on radio]

137
00:08:46,520 --> 00:08:50,720
- [calypso music continues playing] 
 - Seventh grade was touch.

138
00:08:50,720 --> 00:08:52,800
I remember how I struggled

139
00:08:52,800 --> 00:08:56,160
with my paper on 
 electromagnetic radiation.

140
00:08:56,160 --> 00:08:58,640
You did that
when you were my age?

141
00:08:58,640 --> 00:09:02,160
Well, actually I was a couple 
 of years younger than you.

142
00:09:02,160 --> 00:09:03,680
I skipped two grades.

143
00:09:03,680 --> 00:09:07,520
Uh... but, Alex, 
 we all have our own talents.

144
00:09:07,520 --> 00:09:10,560
Like that key chain 
 you made for me

145
00:09:10,560 --> 00:09:13,360
in camp a couple of years ago?

146
00:09:13,360 --> 00:09:15,480
I couldn't have done that.

147
00:09:20,960 --> 00:09:23,600
Hi, honey, I'm going 
 to run some errands.

148
00:09:23,600 --> 00:09:25,440
You want to come with me?

149
00:09:25,440 --> 00:09:30,120
No, I can't, I'm working on my D.N.A. 
 project and I have a deadline.

150
00:09:30,120 --> 00:09:32,800
- Okay, you want any help? 
 - I don't think so.

151
00:09:32,800 --> 00:09:35,600
I'm attempting to 
 create a fabrication

152
00:09:35,600 --> 00:09:38,520
of how man might evolve 
 into the 21st century.

153
00:09:38,520 --> 00:09:40,760
- Great. 
 - See you later?

154
00:09:40,760 --> 00:09:42,120
Okay.

155
00:09:42,120 --> 00:09:44,840
We're almost here, Alex.

156
00:09:44,840 --> 00:09:48,520
Dad... where's there?

157
00:09:48,520 --> 00:09:50,800
My favorite place when I was a kid.

158
00:09:50,800 --> 00:09:53,160
It was filled with fun and adventure.

159
00:09:53,160 --> 00:09:56,640
- What is it? 
 - Rocks, Alex, rocks.

160
00:09:56,640 --> 00:09:58,160
[chuckling]

161
00:09:58,160 --> 00:10:01,760
Your first geological experience. 
 You'll never forget it.

162
00:10:01,760 --> 00:10:04,920
Rocks are going to be 
 more fun than Thundrstorm?

163
00:10:04,920 --> 00:10:06,560
Absolutely.

164
00:10:06,560 --> 00:10:10,120
Dad, are you sure 
 you know where we're going?

165
00:10:10,120 --> 00:10:12,880
This place looks kind of... scary.

166
00:10:12,880 --> 00:10:15,320
Scary? Not at all, honey.

167
00:10:18,920 --> 00:10:22,040
[animal howling]

168
00:10:34,280 --> 00:10:37,480
Oh... oh... very, very interesting.

169
00:10:37,480 --> 00:10:42,440
Normally this type of quartz 
 isn't found around this area.

170
00:10:43,440 --> 00:10:46,000
Really...

171
00:10:46,000 --> 00:10:48,280
This whole area was a silver mine.

172
00:10:48,280 --> 00:10:50,920
I came here a lot when I was a kid.

173
00:10:50,920 --> 00:10:54,240
Maybe you found everything 
 interesting back then.

174
00:10:54,240 --> 00:10:56,000
Here, Alex, let me help you.

175
00:10:56,000 --> 00:10:58,120
Whoa... oh.

176
00:10:58,120 --> 00:11:01,240
[sighs] 
 I don't need your help, Dad.

177
00:11:01,240 --> 00:11:03,360
I think I can find my own rocks.

178
00:11:03,360 --> 00:11:05,480
Alex, be careful.

179
00:11:05,480 --> 00:11:09,160
Don't worry, 
 I can take care of myself.

180
00:11:13,640 --> 00:11:15,360
[screaming]

181
00:11:17,320 --> 00:11:20,760
[screaming]

182
00:11:36,320 --> 00:11:38,400
Daddy! Over here!

183
00:11:38,400 --> 00:11:41,800
Daddy! I'm over... 
 [screaming]

184
00:12:02,640 --> 00:12:06,000
[wind whistling]

185
00:12:09,400 --> 00:12:11,160
Dad!

186
00:12:11,160 --> 00:12:13,360
[echoing]: ...Dad!

187
00:12:13,360 --> 00:12:15,560
Dad!... Dad!

188
00:12:39,680 --> 00:12:41,800
[zapping]

189
00:12:50,360 --> 00:12:52,240
Help!... help!

190
00:12:52,240 --> 00:12:55,920
Somebody help me!... help me!

191
00:12:59,680 --> 00:13:00,800
[knock on door]

192
00:13:00,800 --> 00:13:03,360
Hi, honey, I'm home. 
 how's it going?

193
00:13:03,360 --> 00:13:04,960
Slowly.

194
00:13:06,960 --> 00:13:09,280
Hey, how about you take a break

195
00:13:09,280 --> 00:13:11,520
and come have 
 some lunch with me?

196
00:13:11,520 --> 00:13:14,360
- No, thanks, Mom. 
 - This is great.

197
00:13:14,360 --> 00:13:15,760
Please don't.

198
00:13:15,760 --> 00:13:17,640
Does this spin... ooh! Oop!

199
00:13:17,640 --> 00:13:18,960
Be... be careful.

200
00:13:18,960 --> 00:13:21,720
Sorry, I didn't mean 
 to delay man's evolution.

201
00:13:21,720 --> 00:13:25,120
Make fun if you want,
but it's really important to me.

202
00:13:25,120 --> 00:13:28,440
Aren't you getting 
 a little too tense about this?

203
00:13:28,440 --> 00:13:31,320
- No, I need to finish this. 
 - By when?

204
00:13:32,360 --> 00:13:35,680
- By whenever. 
 - I thought so.

205
00:13:35,680 --> 00:13:39,200
You get back to work. 
 I'll see you later.

206
00:13:40,600 --> 00:13:42,880
- [pieces fall] 
 - Oh...

207
00:13:45,800 --> 00:13:48,800
[sighing] 
 Mom, wait.

208
00:13:50,040 --> 00:13:54,720
- Maybe I could eat something. 
 - So come on.

209
00:14:22,000 --> 00:14:23,880
[grunting]

210
00:14:30,000 --> 00:14:32,360
[wind whistling]

211
00:14:40,520 --> 00:14:43,200
Daddy?... Daddy?

212
00:14:43,200 --> 00:14:47,400
Dad!... Dad!... Dad!

213
00:14:48,480 --> 00:14:50,880
Alex?! ...Alex?!

214
00:14:50,880 --> 00:14:52,960
Alex?!... Alex?!

215
00:14:52,960 --> 00:14:55,200
Alex!

216
00:14:57,480 --> 00:15:01,480
[grunting and groaning]

217
00:15:03,560 --> 00:15:07,040
[grunting and groaning]

218
00:15:13,000 --> 00:15:14,920
[panting]

219
00:15:21,520 --> 00:15:23,400
Alex!

220
00:15:23,400 --> 00:15:26,400
Alex, where are you?

221
00:15:26,400 --> 00:15:30,520
Daddy! Down here! 
 Daddy!

222
00:15:33,360 --> 00:15:36,360
Alex! 
 Are you okay?!

223
00:15:36,360 --> 00:15:39,360
Yeah, I think so. 
 Daddy, get me out of here.

224
00:15:39,360 --> 00:15:41,040
Don't worry, I'll get help

225
00:15:41,040 --> 00:15:43,240
and have you out of there 
 in no time.

226
00:15:43,240 --> 00:15:45,640
No! 
 Daddy, don't leave me.

227
00:15:57,560 --> 00:16:00,720
[bird cawing]

228
00:16:05,120 --> 00:16:07,560
I remember when you 
 were a little girl

229
00:16:07,560 --> 00:16:10,440
Daddy told you about 
 the theory of relativity

230
00:16:10,440 --> 00:16:13,800
and you got all excited. 
 You must have been proud.

231
00:16:13,800 --> 00:16:16,720
Actually I was frightened. 
 You were only eight.

232
00:16:16,720 --> 00:16:20,840
I know I get intense about
my work but I'm always feeling

233
00:16:20,840 --> 00:16:23,400
like I have to achieve 
 something big.

234
00:16:23,400 --> 00:16:25,640
Sweetheart, 
 you'll achieve a lot.

235
00:16:25,640 --> 00:16:28,000
But sometimes you 
 have to take a break.

236
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
There's more to life than work.

237
00:16:30,000 --> 00:16:31,560
That's actually something

238
00:16:31,560 --> 00:16:34,080
I have to keep 
 reminding myself about.

239
00:16:34,080 --> 00:16:35,560
I know what you mean.

240
00:16:35,560 --> 00:16:38,560
My friends were going 
 bowling the other night

241
00:16:38,560 --> 00:16:41,240
and for a second 
 I really wanted to go.

242
00:16:41,240 --> 00:16:44,520
- Then I decided not to, and... 
 - Wait a minute.

243
00:16:44,520 --> 00:16:46,600
You wanted to go bowling?

244
00:16:46,600 --> 00:16:51,040
Mm-hmm. See, this really cute
guy named Chris was going...

245
00:16:51,040 --> 00:16:52,640
Never mind... never mind.

246
00:16:52,640 --> 00:16:56,800
- I'm going to go finish my work. 
 - Wait a minute, come on, tell me.

247
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
Tell me about Chris.

248
00:16:59,400 --> 00:17:02,800
Okay, he's in my history class 
 and he's really cute

249
00:17:02,800 --> 00:17:05,760
and he has this long hair 
 and he's so funny.

250
00:17:05,760 --> 00:17:08,880
- Does he know that you like him? 
 - No way!

251
00:17:08,880 --> 00:17:11,480
- Okay, I'll tell him. 
 - Mother...

252
00:17:16,080 --> 00:17:18,720
Step back, Alex. 
 Look out!

253
00:17:23,600 --> 00:17:25,880
Now put that around your waist.

254
00:17:26,800 --> 00:17:30,160
- Dad, you forgot to tie it. 
 - What?

255
00:17:30,160 --> 00:17:32,720
That's okay, I can do it.

256
00:17:45,440 --> 00:17:48,520
Okay, Dad... I'm ready.

257
00:17:52,200 --> 00:17:54,160
[grunts]

258
00:17:55,360 --> 00:17:57,400
- [grunting] 
 - [snap]

259
00:17:57,400 --> 00:17:59,600
Dad, hurry, it's breaking!

260
00:18:08,640 --> 00:18:12,040
- Hang on, Alex! 
 - [screams] I can't!

261
00:18:12,040 --> 00:18:16,440
- Grab my hand, Alex! 
 - Don't let me go, Dad!

262
00:18:16,440 --> 00:18:19,280
- Hurry, Daddy, help! 
 - [snap]

263
00:18:19,280 --> 00:18:21,840
[creaking]

264
00:18:23,480 --> 00:18:26,200
- [snap] 
 - Hang on!

265
00:18:29,240 --> 00:18:30,760
Help me!

266
00:18:33,120 --> 00:18:34,800
I got you!

267
00:18:35,400 --> 00:18:36,960
Hang on!

268
00:18:40,360 --> 00:18:43,720
[groaning and gasping]

269
00:18:48,800 --> 00:18:50,880
[chuckling]

270
00:18:52,480 --> 00:18:56,160
[Annie] The more I thought 
 about it, the more I was afraid

271
00:18:56,160 --> 00:18:58,960
I was going to make 
 a jerk out of myself.

272
00:18:58,960 --> 00:19:00,640
Let me get this straight.

273
00:19:00,880 --> 00:19:03,960
You understand gravity waves
and atom-splitting

274
00:19:03,960 --> 00:19:06,680
and you're afraid 
 of a few gutter balls?

275
00:19:06,680 --> 00:19:08,960
- Well... yeah. 
 - [chuckles]

276
00:19:08,960 --> 00:19:11,240
That's kind of the way 
 Alex and I feel

277
00:19:11,240 --> 00:19:14,040
when you and Daddy 
 start talking about science.

278
00:19:14,040 --> 00:19:15,640
I think it hurts Alex, too.

279
00:19:15,640 --> 00:19:18,960
She feels like there's 
 nothing special about her yet.

280
00:19:18,960 --> 00:19:21,880
I think she's starting 
 to get over that.

281
00:19:21,880 --> 00:19:23,440
[both chuckle]

282
00:19:23,440 --> 00:19:24,960
See? Isn't this nice?

283
00:19:24,960 --> 00:19:28,880
Just sitting around 
 doing nothing for a change?

284
00:19:28,880 --> 00:19:32,440
Yeah... but there's something 
 else I'd rather be doing.

285
00:19:32,440 --> 00:19:35,200
Oh, right, I know... 
 your D.N.A. project.

286
00:19:35,200 --> 00:19:39,120
- Go ahead, I understand. 
 - No, that's not it.

287
00:19:42,480 --> 00:19:46,160
- Could we go bowling together? 
 - Bowling?

288
00:19:46,160 --> 00:19:49,600
There's nothing else 
 I'd rather be doing.

289
00:19:49,600 --> 00:19:51,240
Let's go.

290
00:19:53,240 --> 00:19:56,840
Alex, I told you to be careful. 
 You didn't listen to me.

291
00:19:57,080 --> 00:19:59,160
Now you know what it's like, Dad.

292
00:19:59,160 --> 00:20:02,840
- Alex, I listen to you. 
 - Not like you listen to Annie.

293
00:20:02,840 --> 00:20:05,720
Isn't that why Mom 
 made you do this with me?

294
00:20:05,720 --> 00:20:08,920
Alex, it's true your mom 
 and I discussed this

295
00:20:08,920 --> 00:20:10,440
but I wanted to do it.

296
00:20:10,440 --> 00:20:13,560
Sometimes it's just easier 
 for me to talk to Annie

297
00:20:13,560 --> 00:20:16,160
because we both love science.

298
00:20:16,160 --> 00:20:18,120
Sorry I'm not a genius.

299
00:20:18,120 --> 00:20:21,520
You don't have to 
 apologize, Alex, I do.

300
00:20:21,520 --> 00:20:23,800
You're really so special.

301
00:20:23,800 --> 00:20:27,440
Sometimes I wish 
 I could be more like you.

302
00:20:27,440 --> 00:20:31,320
Like me? 
 I don't even want to be like me.

303
00:20:31,320 --> 00:20:35,240
Don't say that, Alex. 
 You do all these things I never did.

304
00:20:35,240 --> 00:20:36,800
I hardly ever played sports

305
00:20:36,800 --> 00:20:41,680
and I've never been to an 
 amusement park in my whole life.

306
00:20:41,680 --> 00:20:43,520
What kind of a kid were you?

307
00:20:43,520 --> 00:20:47,160
When I was your age I used
to stay here digging around

308
00:20:47,160 --> 00:20:49,280
until it got too dark to see.

309
00:20:49,280 --> 00:20:51,480
My dad would have to 
 come get me.

310
00:20:51,480 --> 00:20:54,160
That's when I first discovered science.

311
00:20:54,160 --> 00:20:56,480
I think I know what you mean.

312
00:20:56,480 --> 00:21:00,400
I'm discovering things 
 that are changing my life, too.

313
00:21:00,400 --> 00:21:02,520
Really, Alex? Like what?

314
00:21:04,000 --> 00:21:07,120
Well, um... maybe I'll tell you 
 on our next trip.

315
00:21:07,120 --> 00:21:10,480
Our next trip? 
 That sounds great, Alex.

316
00:21:10,480 --> 00:21:13,080
[engine grinding]

317
00:21:13,080 --> 00:21:16,400
- Dad, pop the hood. 
 - Alex, the battery's dead.

318
00:21:16,400 --> 00:21:20,080
You can't make it start. 
 Dad... just open the hood.

319
00:21:22,400 --> 00:21:24,240
[pop hood]

320
00:21:28,400 --> 00:21:30,480
Start it, Dad.

321
00:21:30,480 --> 00:21:35,000
- [engine grinding] 
 - [zapping]

322
00:21:35,240 --> 00:21:39,080
- [engine running] 
 - [calypso music playing on radio]

323
00:21:41,200 --> 00:21:42,720
You can fix cars?

324
00:21:42,720 --> 00:21:45,760
There's so much about you 
 I don't know, Alex.

325
00:21:45,760 --> 00:21:48,320
Girl's got to have a few secrets.

326
00:21:49,160 --> 00:21:52,000
Good evening, Paradise Valley!

327
00:21:52,000 --> 00:21:56,560
That was "Bali the Bullfighter" 
 by Storm Hippen.

328
00:21:56,560 --> 00:21:58,880
[announcer trilling]

329
00:21:58,880 --> 00:22:01,520
[calypso music continues playing]

330
00:22:03,160 --> 00:22:05,480
Captioned by Grant Brown


